Вы читаете журнал [info]rav_stas

rav_stas
В прошлом году я проводил День Независимости вдали от Израиля, в Санкт-Петербурге, вместе со своей общиной. Впервые мы провели этот день согласно предписаниям Главного Раввината, с праздничной вечерней молитвой и трублением в шофар в ознаменование грядущего Избавления. Думаю, мы были единственной общиной на территории СНГ, где имела место праздничная религиозная составляющая в этот день. Для многих было странным, что мы вообще отмечаем независимость Израиля "раньше положенного срока". Под "правильной" датой подразумевается что-то в районе десятых чисел мая, когда Сохнут и израильские организации обычно устраивают грандиозные мероприятия с концертами и фуршетами.  Про то, что День Независимости отмечают по еврейскому календарю  5 ияра, многие и не слышали.  Думаю, им просто не потрудились правильно рассказать.

И вот снова День Независимости в Израиле. И если вне Страны синагога или еврейский центр являются маленькими островками еврейства, окруженные океаном абсолютно иной культуры, то в самой Стране картина абсолютно иная. Все вокруг напоминает о празднике: флаги, песни, гуляния, пикники...Вся страна покрывается густым облаком мангалов. Почти к каждой машине  прикреплен маленький бело-голубой флажок. Это единственный праздник в еврейском календаре, когда вся страна гуляет масштабно, вне домашнего очага.

Вечером мы были в Нетании.Сами торжества были так себе: стандартный набор фейерверка, несколько знаменитых исполнителей на сцене, великое множество лотков с едой и напитками, толпы народа. Оказалось, что самое интересное происходило совсем рядом, у входа в парк. Целая колонна машин немножко сумасшедших, но очень веселых последователей рабби Нахмана из Умани устроили настоящее праздненство. Перекрыв самовольно движение, они буквально силой вытаскивали людей из машин для плясок и пения вместе. Два товарища трубили в гигантские шофары с крыш своих фургонов. И, конечно же, динамики орали на всю мощь. Вот это праздник!

Несколько снимков:







 
 
rav_stas

В преддверии Нового Года деревьев, Ту биШват, мы совершили вылазку на природу в районе двух небольших поселений в Галилее, Ардуф и Ади ( в районе Шефарама, где когда-то находилась резиденция Санhедрина).  Думаю, иногда нужно больше делать, чем говорить. О природе Земли Израиля сказано очень много, выпито немыслимое количество бокалов в честь смены времен года и съедено много различных фруктов, символизирующих высшие миры. Это наш традиционный Седер Ту биШват, во время которого любовь и тоска по Эрец Исраэль переполняют сердца. В Диаспоре, не скрою, накатывалась слеза во время чтения многих отрывков и пения песен о природе Страны. Особенно, когда за окнами были минусовая температура и сугробы.

И вот настало время делать. Почувствовать всеми легкими эту Землю и ее цветущие деревья, увидеть и услышать журчащие речушки, насладиться ароматами пряных трав под твоими ногами и застыть при виде цветущих анемонов, одуванчиков и цикламен. В дополнение ко всему этому, совершить двухчасовой поход вниз и вверх по галилейским холмам. Вот такое совмещение приятного с познавательным. Веселого всем  праздника Ту биШват!

Фоторепортаж с вылазки:
 
 
rav_stas
05 Январь 2010 @ 23:17
Феномен вульгаризации иврита в современном израильском обществе пугает не только Академию языка иврит. Все чаще появляются статьи и передачи на эту тему. Корень проблемы все видят в неуклонно снижающемся с годами общем уровне образования и культуры рядовых израильтян. Искажение языковых норм, использование заимствованных из других (в основном  английского) языков слов, путаница с родами и числами - это всего лишь вершина айсберга. Да и откуда взяться правильному и богатому ивриту, если молодежь почти не читает книги и увлечена попросту отупляющим израильским телевидением? Когда передачи типа "Старший брат" (האח הגדול), прообраз российского "Дома-2", обеспечивают желанный рейтинг и привлекают молодых израильтян, нельзя ожидать чего-то другого.

Всеобщая американизация современного Израиля и пришедшая с ней поп-культура низкого пошиба дают о себе знать изо дня в день. Здесь и низкие интеллектуальные показатели израильских школьников, и доселе невиданный рост употребления крепких алкогольных напитков, и как следствие - разгул насилия и преступности. В школах, в местах досуга, на автомобильных стоянках, пляжах, и что самое страшное - в семьях. Ежедневно приходиться слышать в выпусках новостей об очередной крупной драке или зверском убийстве.

В сегодняшней программе "Политика" первого канала израильского ТВ как раз говорили о нашем языке. Яаков Ахимеир, один из лучших журналистов на сегодняшний день, произнес во время дискуссии замечательную фразу. Буквльно это звучало так: "Я уверен, что тот, кто правильно и красиво говорит на иврите, в такой же мере соблюдает правила дорожного движения и является добропорядочным гражданином своей страны". По-моему, добавить нечего.  
 
 
rav_stas

Движение консервативного иудаизма в Израиле (Масорти - התנועה המסורתית) в сотрудничестве с уважаемым издательством "Едиот Ахронот" выпустило в свет новый сидур "Ваани тфилати - ואני תפילתי". Событие значимое как для либеральной еврейской общины Израиля, так и для рядового израильского читателя, ибо представлен этот сидур не как молитвенник консервативного движения, а просто и лаконично "израильский сидур". Тем более, что при посредничестве концерна "Едиот Ахронот" количество напечатанных экземпляров обещает быть немалым. И реализовываться этот сидур будет в крупных книжных сетях, а не только среди приверженцев движения. И неплохой пиар, и хорошие доходы.

На портале YNet, в разделе "Иудаизм" вчера появилась обстоятельная статья об этом событии. Привожу ниже ссылку:

http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3829337,00.html 

Все бы было просто замечательно, если бы не один маленький факт. Вновь оказывается правдивым утверждение, что консервативный иудаизм - это тот же реформистский, но с опозданием в 20 лет. Так было в вопросе о рукоположении женщин в раввины, точно то же происходит и в случае с новым сидуром. Те же самые мотивы были озвучены в израильском реформистском сидуре "hаАвода шебалев - העבודה שבלב" - равноправие мужчин и женщин, упоминание праматерей еврейского народа наряду с праотцами, сионистские оттенки, новые литургические творения. Но одно маленькое отличие - израильский реформистский сидур вышел в свет еще в восьмедисятых годах прошлого столетия. И, в отличие от сидура консервативного, используется во всех (кроме одной, пожалуй - "Мевакшей Дерех") общинах прогрессивного движения в Израиле. В консервативных синагогах, в подавляющем большинстве, используется современный ортодоксальный сидур "Ринат Исраэль - רינת ישראל".

Думаю, что не совсем уместно говорить о каком-то прорыве в направлении литургического творчества. Стоит вновь согласиться, что "новое - это хорошо забытое старое", даже двадцать лет спустя...

 
 
rav_stas
03 Январь 2010 @ 19:18
Хайфа является смешанным еврейско-арабским городом, где большая часть арабского населения исповедует христианство (как католики, так и православные). Но если раньше центрами арабского присутствия были районы нижнего города (Вади Ниснас,  Вади Салиб, Халиса, частично нижний Адар), то сегодня ситуация выглядит совсем иначе. Делая очередную спортивную прогулку от моего дома в районе больницы "Элиша" до монастыря Стелла Марис и проходя такие уж сугубо еврейско-израильские улицы как Яфе Ноф, Сдерот а-Наси и Черниховский, я невольно отметил про себя гораздо большее с прошлыми годами количество сияющих ёлок в окнах домов. На первый взгляд может показаться, что эти ёлки принадлежат нашим русскоязычным согражданам, улучшившим свое материальное положение, переехав с нижних районов Хайфы поближе к Кармелю. Но при более подробном анализе феномена рождественских (или новогодних) ёлок в Израиле вообще и в Хайфе в частности приходишь к выводу, что ёлки эти не "русско-еврейские", а арабо-христианские.

Это правда, что для многих русскоязычных израильтян ёлка является новогодней, а не рождественской. Рождество никогда не было в консенсусе типичных советских праздников. Совсем другое дело Новый год. В Ташкенте, например, ёлки в домах ставили и узбеки. И до сих пор ставят и отмечают чисто советский праздник Нового года. Приехав в Израиль и имея в сетке вещания ТВ около 10 русских каналов, русские евреи продолжают по старой советской традиции собираться 31 декабря вечером за праздничным столом с оливье и шампанским. Многим идти утром на работу, поэтому обычно к 2 часам ночи все уже в своих постелях. Правды ради стоит сказать, что некоторые жертвуют своими отпускными и берут 1 января выходной.

Но вернемся к феномену ёлки. Это полюбившийся нам с детства атрибут праздника и не так просто вычеркнуть его из коллективной памяти. Я лишь добавлю некоторые свои мысли по ёлкам конкретно в Хайфе. Обычно русские евреи не ставят ёлки на балконах и в окнах, зажигая их на всеобщее обозрение. Эта черта присуща арабам-христианам. Для меня обилие ёлок в районе Кармеля не символизировало радость, а, скорее, печаль - арабов становится больше, чем евреев. Арабов, которые гордятся своей религиозной и национальной принадлежностью в отличие от наших собратьев-евреев. Вывод напрашивается сам собой - ёлка в хайфском русско-еврейском доме является своего рода солидарностью с арабскими жителями города. Конечно, солидарность эта чисто случайная и многие со мной не согласятся. Но конкретные и знакомые с детства символы обретают в наше время совсем другие значения нежели им нами приписываемые.

Закончу небольшим пожеланием - ведь сумели же мы забыть красное знамя, серп и молот и пятиконечную звезду! Мы не отмечаем больше застольем 7 ноября и 1 мая. И если мы все же собираемся в кругу друзей 31 декабря вечером, то давайте избегать ёлок с Дедами Морозами и Снегурочками. Тем более, что в наших святых краях мороза и снега почти не бывает. А ёлки находятся под охраной Керен Кайемет Леисраль.
 
 
rav_stas
Само название главы "Ваехи" чем-то напоминает своим звучанием главу "Хаей Сара". В обеих главах название происходит от одного корня "хай" - "жил", в них первые строки говорят о жизни, а затем мгновенно переходят к повествованию о смерти. Жизнь Сары упоминается как прелюдия к рассказу о ее смерти, и точно также рассказ о жизни Яакова в Египте преподносится как вступление к описанию его последних дней. Последнее, в отличие от первого, является более обширным в повествовательном плане и как бы подводит черту всему поколению первопроходцев.

Сыновья Йосефа Эфраим и Менаше (согласитесь, такой порядок упоминания нам ближе, хотя Менаше старше), родившиеся в Египте и воспитанные вдали от родных мест своего отца, становятся героями главы благодаря особой милости Яакова. На чем она была основана и почему именно эти два внука заслужили такую честь? В самом начале рассказывается о болезни Яакова: "И было после этих событий, и сказали Йосефу: вот отец твой болен; и взял он двух сынов своих с собою, Менаше и Эфраима" (Бер.48:1). Следуя правилам иврита, правильнее было бы перевести выражение וַיֹּאמֶר לְיוֹסֵף как "и сказал Йосефу", в единственном числе. И Сончино, и Мосад hарав Кук переводят וַיֹּאמֶר לְיוֹסֵף во множественном числе. РАШИ в своем комментарии на этот пасук уже дает начало объяснению всего того, что произойдет впоследствии. Кто "сказал Йосефу"? Эфраим, который учился у Яакова и принес весть о болезни деда из Земли Гошен в Египет. Именно Эфраим, младший брат, учится у своего старого деда мудрости и пониманию жизни. Менаше никак не упоминается в этом контексте, хотя по традиции старшие учились раньше младших.

Затем следует знаменитая "ошибка" Яакова, приведшая к тому, что все последующие поколения еврейского народа смирились с порядком произнесения имени Эфраима перед именем Менаше. "И глаза Исраэля помутнели от старости: не мог он видеть" (Бер.48:10), а затем следует самое интересное: "И простер Исраэль правую руку свою, и положил на голову Эфраима, хотя он младший, а левую на голову Менаше; умышленно положил он так руки свои, хотя Менаше был первенцем". (Бер.48:14). Если Яаков не мог видеть из-за старости, как указывает 10-й пасук, то как же он сумел отличить Менаше от Эфраима?

Еще раз всмотримся в словосочетание שִׂכֵּל אֶת יָדָיו. Слово "שכל" (сикель) созвучно слову "сехель", которое переводится как "ум". Перевод Сончино так и говорит о руках Яакова: "вразумил". И опять возвращаясь к сказанному РАШИ в самом начале, можно сделать вывод о духовном зрении нашего праотца. Физически он не имел возможности отличить одного внука от другого, но на некотором духовном уровне это стало возможным. В Таргуме Онкелоса "сикель" отождествляется с "אַחְכִּמִינּוּן", то есть "согласно разуму и мудрости". Эти два понятия находятся именно в плоскости духовной, гораздо более высокой и тяжело досягаемой.

Яаков "ошибся" физически, но оказался прав духовно. Поразительно, что в свой последний час он оказался в положении Ицхака, незрячего и неумеющего отличить одного брата от другого. При кажущейся схожести, Яаков превосходит своего отца во всем. Так и его потомки - сумев приподняться от физического к духовному, ВСЕ они удостоились быть свидетелями Откровения.
 
 
rav_stas
Ханукальные восемь дней - отличная пора для развлечений и покупок в Израиле. Дети на каникулах, все торгово-развлекательные центры забиты толпами разношерстной публики. Скидки на товары и вcевозможные акции граничат с сумасшествием: покупаешь одну вещь и получаешь две(!!!) в подарок, или 50% скидки на товар и еще 20% на остаток. Хотя конечные цены и не получаются такими уж маленькими, срабатывет верное правило капиталистической экономики - люди покупают множество ненужных им вещей и при этом жутко радуются.

На фото: сегодняшний поход в "Гранд Каньон" в Хайфе. Все залы сети "hа-Машбир Лацархан" украшены свивонами и надписями "Хаг Ханука Самеах"! Уж для торговых центров действительно супер-самеах.
 
 
rav_stas
14 Декабрь 2009 @ 19:45

В свежем выпуске журнала "Reform Judaism" (зима 2009) привлекла внимание довольно обширная статья, посвященная спасению нашей планеты в свете надвигающихся экологических катаклизмов. Речь в ней шла о деятельности киббуца Лотан (www.kibbutzlotan.com), расположенного в Араве. Киббуц Лотан был основан в семидесятые годы прошлого столетия молодыми репатриантами из Северной Америки, с ярко выраженной принадлежностью к реформистскому движению. С первых дней своего существования киббуц Лотан активно проводит в жизнь "зеленую" политику, направленную на умелое и заботливое использование человеком земных ресурсов. Речь идет о создании целой философской системы, где каждый шаг нашей жизнедеятельности рассматривается с позиций заботливого отношения к ресурсам и Земле в целом. Систему эту называют термином "permaculture", производной от "постоянный" и "культура". Имеется в виду, что наше отношение к Земле начинается с выбора упаковки молока в магазине (к примеру, возможна ли дальнейшая переработка упаковки?) и заканчивается использованием новейших "зеленых" технологий во всех сферах быта. В Лотане экологически чистыми являются даже дома, изготовленные из натуральной глины. Жители киббуца применяют в жизни наставление Всевышнего, данное первому человеку в Эденском саду: "И взял Господь Бог человека, и поместил его в саду Эдэнском, чтобы возделывал его и хранил его" (Бер. 2:15).

В этом году волею случая именно в дни Хануки проходит экологическая конференция в Копенгагене. Казалось бы, как эти две вещи связаны между собой? Поразительно, но именно Ханука как никакой другой из еврейских праздников имеет явную экологическую платформу. Озвучена эта платформа мудрецами в знаменитой барайте в тр. Шаббат, где кувшинчик масла, достаточного на один день, горел целых восемь. Взглянув с "зеленых" позиций на эту историю, можно заметить прототип энергосберегающих освещающих приборов, так широко пропагандируемых сегодня. Тот же самый уровень освещения можно получить, используя на порядок меньше энергии.

И в те дни, в это самое время Всевышний сотворил чудо. В наши дни неплохо бы вспомнить, что показанный нашим храбрым предкам пример мы обязаны воплощать сегодня в повседневной жизни. Возделывать, бережно относиться и хранить сотворенный Богом мир, в который мы были помещены благодаря Его безграничной милости и любви.

Хаг Самеах!

 
 
rav_stas
04 Декабрь 2009 @ 15:14
В недельной главе Торы "Ваишлах" последний отрывок посвящен родословной Эйсава, подробно рассказывающей о генеалогии и географии проживания семейства брата Яакова. Казалось бы, основная идея нашей главы сфокусирована на трансформации Яакова: изменение имени, новое предназначение, новая дорога. Но почему же всё завершается обстоятельным перечислением потомства Эйсава?

Понять, заново взглянуть на Эйсава и происходящее в его душе, на его поступки и упорное желание встретиться со своим братом спустя много лет - задача не самая простая. Мы настолько комфортно чувствуем себя в окружении традиционного объяснения его поведения, что переключиться на иное, лишённое всякого скрытого смысла осознание происходящего порой недосягаемо. Но всё же стоит иногда смотреть на вещи сквозь непривычную для наших глаз призму.

Кто был инициатором судьбоносной встречи двух братьев? Ведь Яаков посылает людей к Эйсаву первым: "И послал Яаков перед собою посланцев к Эйсаву, брату своему, в землю Сэир, в поле Эдом" (Бер. 32:4). Только после этого мы читаем: "И возвратились посланцы к Яакову, сказав: мы пришли к брату твоему, к Эйсаву, но он тоже идет навстречу тебе и с ним четыреста человек" (Бер. 32:7). Стоит внимательно изучить данный пасук:


וַיָּשֻׁבוּ הַמַּלְאָכִים אֶל-יַעֲקֹב לֵאמֹר בָּאנוּ אֶל-אָחִיךָ אֶל-עֵשָׂו וְגַם הֹלֵךְ לִקְרָאתְךָ וְאַרְבַּע-מֵאוֹת
אִישׁ עִמּוֹ

На мой взгляд, русский перевод (Мосад hарав Кук) не совсем точен в этом случае. Словосочетание "וגם", буквально " и тоже" , не является противопоставлением сказанному в первой части пасука. Рамбан утверждает, что посланники выполнили свою миссию, донеся до Эйсава сам факт близкого прихода его брата. И только тогда начинается "он тоже идет навстречу тебе", после получения известия от посланников. В Таргуме Йонатана (перевод Торы на арамейский) сгущены краски до такой степени, что "четыреста человек" становятся в одночасье "четырестами ВООРУЖЁННЫМИ людьми" -
וְאַרְבַּע מְאָה גוּבְרִין פּוּלְמַרְכִין. Но логично предположить, что в те времена никто не отправлялся в дорогу без надлежащей охраны. Вне всякого сомнения, что караваны Яакова также были неплохо вооружены для обеспечения безопасности путешественников и их имущества. Встреча братьев, выходит, является обоюдным желанием двух наших героев. Один сообщил о своём скором появлении, другой двинулся ему навстречу.

Понять Эйсава можно и по оказанию последних почестей Ицхаку. Живя в ощущении горькой обиды и несправедливости все свои годы после поступка Яакова и Ривки, Эйсав никогда не отрекался от своей семьи. Он продолжал прислушиваться (правда, с некоторым опозданием) к мнению отца и матери насчет дочерей земли Кнаанской и берет себе в жены также дочь Ишмаэля. Его первоначальная ненависть к брату постепенно исчезает. Если бы было не так, то Яаков и его стан были бы уничтожены в одно мгновение Эйсавом и его людьми.

В качестве афтары для главы "Ваишлах" было выбрано пророчество Овадии. Связь между главой и афтарой очевидна - всё видение Овадии посвящено Эдому и каре, ожидающей его за содеянное. Потомки Эйсава уже не в состоянии проявить те благородные качества, которые еще были присущи их предку. "Ведь в день этот – слово Господа – истреблю Я мудрецов в Эдоме и разум на горе Эйсава. И сокрушены будут храбрецы твои, Тэйман, чтобы каждый человек на горе Эйсава истреблен был в побоище. Из-за ограбления брата твоего Яакова покроет тебя стыд, и уничтожен будешь навсегда" (Овадия 1:8-10) - слова эти звучат гневно, обличительно, но относятся они не к Эйсаву как таковому, а к его потомству.

Яблоко ли от яблони, оскомина ли на зубах от неспелых плодов - не всегда будущие поколения схожи со своими предками. Часто выходит, что они диаметрально противоположны по взглядам и поступкам. Хочется верить, что в один из дней высказывание "Эйсав ненавидит Яакова" потеряет своё первоначальное значение. Верить в то, что два столь разных человека будут снова плакать и целовать друг друга после длительной разлуки.
 
 
rav_stas
Дата 1 декабря по решению ООН вот уже на протяжении 21 года является Всемирным Днем Борьбы со СПИДом. По этому случаю многие издания и средства массовой информации опубликовали целый ряд новых статей и исследований, касающихся методов борьбы с распространением этой смертельной болезни. Много строк было посвящено именно профилактике инфицирования и последующего заболевания, отношению общества в целом к ВИЧ-инфицированным и дальнейшей жизни людей с вирусом и самой болезнью.

Каждый год этот день проходит под разными лозунгами, в этом году был выбран "Всеобщий доступ и права человека". Но несмотря на многочисленные рекламные кампании на протяжении последних двух десятков лет, распространение СПИДа в мире остановить не удалось. На портале YNET недавно была опубликована заметка о том, что около 50% молодых израильтян отказались от использования презервативов. Объяснения этой опасной тенденции есть разные: желание "естественных" ощущений, отсутствие страха перед самой возможностью заразиться и элементарное "мне всё равно". Поражают также комментарии читателей о том, что "использовать презерватив - это всё равно что принимать душ в плаще".

В Торе, в недельной главе "Ваэтханан" сказано: "Только берегись и весьма оберегай душу твою, чтобы не забыл ты тех дел, которые видели глаза твои, и чтобы не ушли они из сердца твоего во все дни жизни твоей; и поведай о них сынам твоим и сынам сынов твоих". Конечно, текст Торы имеет в виду несколько иное, но звучит написанное очень актуально и применительно к нашим дням. К сожалению, мы и наши повседневные привычки часто становятся причиной многих недугов. Курение, алкоголь, неправильный режим дня - всё это не придает нашему организму ничего хорошего. Мы сами выбираем, что будем делать и представляем, хотя бы косвенно, о последствиях.

Совсем иначе дело обстоит с ВИЧ. Из той же статьи в YNET следует, что 70% израильтян никогда не сдавали никаких анализов на присутствие ВИЧ в организме. В данном случае речь уже идет не только о личном здравии отдельно взятого гражданина страны, а о возможном причинении ущерба здоровью, вплоть до смертельного исхода, другому человеку. Здесь уже не только ослушание призыва о сбережении тела и душа, а само что ни на есть нарушение заповеди "Не убей".

Всё начинается с человека и его отношения к самому себе. И если люди не ценят свою жизнь, этот дар Всевышнего, как же им с уважением относиться к жизни других? Есть над чем подумать в этот грустный, но важный день.